مترجم ترکی استانبولی و مشاور صادرات به ترکیه

مترجم ترکی استانبولی و مشاور صادرات به ترکیه

مترجم ترکی استانبولی و مشاور صادرات به ترکیه

ُ

مترجم ترکی استانبولی و مشاور صادرات به ترکیه

ُ

ُ

یاشار عیب پوش مشاور تجاری و مترجم مجرب ترکی استانبولی در ایران.با تجربه 8 سال همکاری مداوم با شرکت های ایرانی و ترک در نمایشگاه بین المللی تهران و جلسات فروش و بازاریابی.خدمات ترجمه ترکی استانبولی به فارسی ما شامل طیف وسیعی از خدمات ترجمه تجاری است که در این مطلب به برخی از آنها و همچنین رفرنس های کاری اشاره خواهیم کرد.

ُ

ُ

بازاریابی محصولات ایرانی و صادرات به ترکیه

در پی افزایش قیمت دلار در سالهای گذشته،صادرات به کشورهای همسایه افزایش یافته است.صادرات به ترکیه یکی از اولین مقاصد صادرکنندگان است.تولید کنندگان محترم میتوانند اطلاعات محصول خود را برای ما ارسال کنند. پس از بررسی اولیه محصول در صورت واجد شرایط بودن جهت عقد قرارداد اقدام خواهد شد.اولین چیزی که باید جهت صادرات کالا به ترکیه بررسی شود. این است که منع وارداتی به ترکیه وجود نداشته باشد. دولت ترکیه جهت حمایت از تولید داخل بر روی بسیاری از محصولات مالیات ورودی تعیین میکند. یا اینکه به طور کلی واردات آن محصول به کشور را ممنوع میکند.مرحله بعدی بررسی قیمت محصول در ترکیه است . جهت صادرات به ترکیه باید اختلاف قابل توجهی بیین کالای ایرانی و ترکیه ای وجود داشته باشد تا صادرات توجیه پذیر باشد.
محصولاتی که تا به حال با کمک ما به ترکیه صادر شده است اعم از پودر سنگ، سنگ مرمر، مواد اولیه پلیمری و کالسکه و کریر کودک میباشد.شما تولید کننده محترم اگر قصد صادرات به ترکیه را دارید تنها یک تماس با ما کافیست.لازم به ذکر است ما نه به عنوان شرکت واسطه بلکه به عنوان مشاور شما در این امر شرکت خواهیم کرد و حاشیه سود شما به عنوان تولید کننده حفظ خواهد شد.

ُ

ُ

ُ

همکاری با شرکت های ایرانی به عنوان مترجم

ُ

ُ

همکاری با شرکت های ایرانی به عنوان مترجم

در مدت 8 سال فعالیت در صنف ترجمه ترکی استانبولی به فارسی افتخار همکاری با شرکت های ایرانی معتبر بسیاری را داشته ام.این همکاری ها چه به صورت مترجم و چه به صورت مشاور تجاری تجربه های گرانبهایی را برای بنده به ارمغان آورده است.به عنوان مترجم همزمان ترکی استانبولی به فارسی در نمایشگاه های استانبول و تهران به عنوان عضوی از شرکت نهایت تلاش خود را برای موفقیت شرکت انجام داده ام.در نمایشگاههای استانبول مهمترین و اولین بخش برای شرکت های ایرانی جمع آوری اطلاعات از بازار ترکیه است. این اطلاعات معمولا از فروشندگان در شهرهای کوچک میتوان به دست آورد. البته که در اینجا آشنایی عمیق با زبان ترکی استانبولی و لهجه شهر مورد نظر تاثیر بسزایی در جلب شدن رضایت طرف مقابل و ایجاد حس صمیمیت دارد.بنده در این سالها تلاش کرده ام نه تنها اخبار اقتصادی ترکیه بلکه خبرهای در ارتباط با زندگی روزانه در ترکیه و تاریخچه شهرها را نیز دنبال کنم . این اطلاعات در مذاکرات تجاری و جلب کردن نظر طرف مقابل به شدت کاراست.
در اینجا خاطره ای از یکی از نمایشگاههای استانبول نقل میکنم.شخصی از یکی از شهرهای شرقی ترکیه به غرفه ما آمد و همراه با دوستشان فقط از بیرون به محصولات نگاه میکرد.بند از لهجه ایشان متوجه شدم که از کدام شهر هستند و یکی از ضرب المثل های معروف در وصف شهرشان را با صدای بلند خواندم.تعجب و خوشحالی که در چهره این دوستان دیدم وصف ناپذیر بود.توجه داشته باشید که قصد بنده نه گول زدن و فریب طرف مقابل بلکه ایجاد صمیمیت است.طبیعیست انسان با کسی که احساس صمیمیت میکنید راحت تر حرف میزند و اطلاعات رد و بدل میکند.ایشان حدود نیم ساعت در غرفه ما توقف داشتند و هر دو طرف اطلاعات با ارزشی از بازار دو کشور رد و بدل کردند.

ُ

ُ

ُ

خدمات مشاوره تجاری جهت واردات از ترکیه
ِ

واردات از ترکیه به دلیل نزدیکی مسیر و راحت تر بودن مسائل گمرکی و حواله پول به ترکیه همیشه مورد توجه تجار و شرکت های ایرانی بوده است.شرکت ها و تجار ایرانی میتوانند جهت واردات از ترکیه از پیکیج خدماتی ما استفاده کنند.این پکیج شامل اطلاعات شرکت های تولید کننده کالای مورد نظر،آمار مصرف کالای مورد نظر در ترکیه،آمار واردات و صادرات کالای مورد نظر در ترکیه،استعلام قیمت عمده کالای مورد نظر از شرکت های مختلف،قیمت تریلی از ترکیه یه ایران، قوانین گمرک ایران درباره واردات کالای مورد نظر و در نهایت قوانین گمرک ترکیه جهت صادرات کالای مورد نظر به ایران میشود.
این پکیج ها با قیمت معقول و بصرفه جهت کمک به تجار ایرانی و اقتصاد ایران تهیه شده است.ضمنا مشتریان محترم میتوانند به دلخواه خود موارد درخواستی را اضافه نمایند.همچنین شرکت های ایرانی بعد از خرید این پکیج میتوانند از خدمات ترجمه فارسی به ترکی استانبولی ما بهره‌مند شوند.ما از شروع اولین مذاکره تا پایان عقد اجرای قرارداد واردات از ترکیه در کنار شما خواهیم بود. و تجربه 8 ساله خود را در جهت مذاکره و پیدا کردن بهترین کالا با بهترین قیمت بکار خواهیم بست.در این 8 سال بنده افتخار همکاری در پروژه هایی نظیر واردات ماشین آلات دسته دوم از ترکیه،واردات دستگاه حفاری معدن،واردات قطعات یدکی خودرو و… را داشته ام.

ُ

ُ

ُ

ترجمه تجاری جهت جلسات مذاکره خرید و فروش و بازاریابی

جلسات مذاکره با طرف خارجی همیشه از اهمیت بالایی برخوردار است.زیرا خروجی این جلسه میتواند تاثیر مستقیمی بر سود یا زیان شرکت داشته باشد.جهت سودده بودن این جلسات نیاز به یک مترجم ترکی استانبولی با تجربه است.مترجمی که با آشنایی با شرایط تجاری فرهنگی و اخلاقی دو طرف پل ارتباطی بشود برای رسیدن به توافق و سود دوطرفه.بنده بارها به عنوان مترجم ترکی استانبولی به فارسی در این جلسات شرکت داشته ام. مهمترین وظیفه یک مترجم ترکی استانبولی نزدیک کردن دو طرف مذاکره به هم و پیدا کردن راه حل برای مشکلات احتمالیست . البته که ترجمه صحیح و مو به موی صحبت های طرفین نیز از اهمیت بالایی برخوردار است اما این حداقل کاریست که یک مترجم میتواند انجام دهد.مترجم با تجربه و کارآمد کسی است که به غیر از ترجمه صحیح فارسی به ترکی استانبولی بتواند طرفین را مجاب به توافق کند و در صورت لزوم راه حل پیشنهاد دهد.مشتریا ترکیه ای ما بیشترین درخواست را برای ترجمه در جلسات بازاریابی در ایران دارند و مشتریان ایرانی بیشترین درخواست را جهت نمایشگاه بین المللی تهران  و مذاکره با شرکت های ترک حاظر در این نمایشگاهها را دارند.

ُ

ُ

ُ

مترجم همزمان ترکی استانبولی در نمایشگاههای ایران و ترکیه

ُ

بنده به عنوان مترجم ترکی استانبولی در نمایشگاههای بسیاری داخلی و خارجی شرکت کرده ام.داشتن مترجم فارسی به ترکی استانبولی برای شرکت های ترکیه ای شرکت کننده در نمایشگاه بین المللی تهران امری ضروریست.با این حال که بسیاری از مراجعه کنندگان به زبان ترکی آذری و ترکی استانبولی آشنایی دارند. اما در مذاکرات تجاری به دلیل وجود کلمات تخصصی و فنی مربوط به هر صنف، وجود یک مترجم حرفه ای همزمان را طلب میکند.بارها شاهد این بوده ام که به دلیل مشکل در برقراری ارتباط صحیح و به وجود آمدن سوءتفاهم برای طرفین مذاکره، توافق تجاری بهم خورده .و حتی باعث دلخوری طرفین شده.به عنوان مترجم نمایشگاه بین المللی در نمایشگاههای بسیاری اعم از قطعات خودرو تهران،نمایشگاه صنعت تهران،نمایشگاه رنگ ، نمایشگاه نفت و پتروشیمی تهران و.. شرکت داشته ام.
همچنین در نمایشگاه بین المللی تویاپ استانبول چندین بار به عنوان مترجم فارسی به ترکی استانبولی انجام وظیفه کرده ام.نمایشگاه مادر و کودک استانبول،نمایشگاه صنایع غذایی تویاپ،نمایشگاه سنگ ازمیر، نمایشگاه جواهرات استانبول از جمله ابن رویدادهاست.نقش یک مترجم حرفه ای ترکی استانبولی در ترجمه صحیح،دقیق و سریع کلمات و برقراری ارتباطی حرفه ای و در عین حال صمیمانه غیر قابل انکار است.مشتریان محترم باید این نکته را مد نظر قرار دهند که قیمت مترجم ترکی استانبولی مجرب و حرفه ای با مترجمان تازه کار و یا دانشجو یکی نیست و این خدمات گرچه با نازلترین قیمت ارئه میشود اما ارزان نیست!

ُ

ُ

ُ

واردات ماشین آلات دسته دوم و خط تولید دسته دوم از ترکیه به ایران

ُ

یکی از بهترین کشورها برای واردات ماشین آلات دسته دوم و خط تولید کارکرده ترکیه است.نزدیک بودن این کشور به ایران، بازدید از خط تولید دسته دوم و استوک در ترکیه را راحت کرده است.همچنین نزدیکی بسیار سیستم های تولید مورد استفاده در ایران و ترکیه واردات دستگاه صنعتی دته دوم به ایران را راحت کرده است.البته بسیاری از دستگاههای کارکرده و دست دوم صنعتی که از ترکیه وارد ایران میشود.از کشورهای اروپایی وارد ترکیه و بعد به ایران منتقل شده است.ماشین آلات استوکی که تا به حال از ترکیه به ایران با مشاوره بنده وارد شده است به شرح زیر است:
خط تولید موتور خودرو ال 90
مته های دستگاه حفارس معدن زغال سنگ
دستگاه حفاری خودکار معدن زغال سنگ
دستگاه جوراب بافی ایتالیایی
خط تولید دست دوم آسفالت
دستگاه تولید فیلم ایزوگام (کار کرده)
ماشین آلات حفاری دست دوم ترکیه
ماشین حفاری دلماگ ترکیه استوک
دستگاه سی ان سی کارکرده ترکیه
دستگاه یو پی وی سی کارکرده ترکیه
دستگاه تولید میلگرد دست دوم ترکیه

ُ

ُ

ُ

غرفه سازی نمایشگاه آلمان و ترکیه

ُ

یاشار عیب پوش کارشناس فروش ایران شرکت مرکور اکسپو. طراح و سازنده غرفه های نمایشگاهی در آلمان و ترکیه.شرکت مرکور اکسپو با سابقه 10 ساله در صنف غرفه سازی و طراحی غرفه در ترکیه و آلمان آماده همکاری با شرکت های ایرانی میباشد. این شرکت تا به حال همکاری بسیاری با شرکت های ایرانی داشته است.شرکت های ایرانی معمولا برای غرفه سازی در نمایشگاههای خارجی متحمل هزینه های بسیاری میشوند.شرکت های ایرانی معمولا به صورت مستقیم توانایی ساختن غرفه در کشورهای خارجی را ندارند و با واسطه شرکت یا افراد دیگر این کار را انجام میدهند.به دلیل وجود دو یا سه شرکت واسطه معمولا هزینه بسیاری به شرکت های ایرانی تحمیل میشود.
شرکت مرکور اکسپو با دارا بودن کارگاه غرفه سازی در ترکیه و آلمان بدون واسطه این کار را برای شما انجام خواهد داد .همچنین به دلیل ارتباط مستقیم شما با سازنده خارجی تمام نکات مورد درخواست شما مو به مو اجرا خواهد شد .در مورد پرداخت هزینه غرفه سازی در آلمان و ترکیه نیز این شرکت به دلیل تحریم های بانکی علیه ایران، شرایط پرداختی ویژه ای برای شرکت های ایرانی فراهم آورده است.

ُ

جهت استعلام قیمت لطفا از طریق ارسال ایمیل اقدام شود.

Yashar.eybpoush@gmail.com

09198888659

بازدید کننده گرامی لطفا توجه داشته باشید که آموزش ترکی استانبولی و ترجمه متون ترکی استانبولی جزو خدمات ما نمی‌باشد و از ارائه آن معذوریم.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

error: Content is protected !!