تبلیغات
مترجم ترکی استانبولی659 8888 0919 - مطالب ابر قیمت
مترجم همزمان ترکی استانبولی و مشاور تجاری در ایران و ترکیه
شما یک مترجم هستید، نه یک ماشین ترجمه مجانی!
چهارشنبه 12 اردیبهشت 1397 ساعت 01:59 ب.ظ | نوشته ‌شده به دست S.Dargaahi | ( نظرات )

شما یک مترجم هستید، نه یک ماشین ترجمه مجانی!


قیمت ترجمه مترجم انسانی یا ماشینی مترجم ترکی استانبولی


ترجمه زبان ترکی استانبولی مجانی از آن دسته کارهایی است که باید در حیطه کاری ماشین های ترجمه مثل گوگل ترانسلیت بماند.این بدین خاطر است که همه میدانند که ماشین های ترجمه ازارائه نتیجه ای که یک مترجم حرفه ای ترکی استانبولی ارائه میدهد عاجزند.اولین انتخاب مشتریان این است که بعد از انجام کمی تحقیقات مترجم ترکی استانبولی مورد نظر خود را از نظر قیمت و کیفیت و تجربه کار انتخاب کنند.انتخاب دیگر این است که به سراغ ماشین های ترجمه مثل گوگل رفته و با علم به این که ترجمه دقیقی به ما ارئه نخواهند کرد.انتخاب آخر تلفیقی از این دو است.بدین معنی که قسمت اصلی متن را به مترجم حرفه ای و قسمت های دیگر که از اهمیت کمتری برخوردار هستند و مشتری فقط احتیاج به معنی کلی از این متون دارد را به ماشین های ترجمه واگذار کند.


اما امروزه با وجود برنامه و سایت های ترجمه این فکر برای مشتریان به وجود امده است که اگرکاری را به مترجم و یا دارالترجمه میدهند در واقع به انها لطف کرده اند و انتظار قیمتی پایین نزدیک به مجانی!! را دارند.به طور کل در  صنف ترجمه رقابت شدیدی وجود دارد.چه بین مترجمین و دراترجمه های و چه در بازار بین المللی و همچنین وبسایت های ترجمه.پیش بینی های صورت گرفته گویای این است که با پیشرفت تکنولوژی شغل مترجمی در آینده نزدیک تقریبا از بین میرود.
خب این مطلب برای مترجمانی که ان را میخوانند کمی ترسناک است ولی واقعیت دارد و دیر یا زود اتفاق میافتد.پس تا آن روز اگر شما مترجم حرفه ای هستید هیچ گاه ارزش کارخود را پایین نیاورده و مجانی کار نکنید حتی اگر یه ماشین آماده باشد که آن را مجانی انجام دهد.







 
صفحات
نویسندگان
دیگر موارد
تعداد مطالب :
تعداد نویسندگان :
آخرین بروز رسانی :
بازدید امروز :
بازدید دیروز :
بازدید این ماه :
بازدید ماه قبل :
بازدید کل :
آخرین بازدید :